[Хук: x4]
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).
[T.I.:]
Йоу, Hustle Gang, братишка! Чёткий базар, железно!
[1 куплет: Iggy Azalea]
Раньше ты имел дело с обыкновенными с*чками,
Всегда только с самым обыкновенным сбродом.
Я – новая классика. Повысь свой статус:
Превратись из ожидающего рейса в постоянного пассажира.
Выпрыгни из своей прошлой жизни,
И со мной твое будущее заиграет свежими красками.
Я задействую все свои гениальные примочки.
Мы делаем покупки, а не глазеем на витрины.
Да, мне нравится твоя забота, малыш.
Просто позволь мне приложить собственные усилия, малыш.
У нас совместное предприятие, мы партнеры, пока наши доли равны,
И я повышу тебе зарплату
На личном острове, мой одинокий,
На том, что по ту сторону от Коно.
До меня у тебя были только местные тёлки.
Ч*рт возьми, твои шмотки привыкли кататься через таможню.
В портах в паспортах ставятся штампы;
Пока стрелки перебегают вперед,
Вдалеке начинают синеть берега;
А там уже нет места скуке,
Там у нас развязываются языки.
Ч*рт возьми, вот это жизнь:
Эксклюзивные штучки, и всё доступно –
В стране, где произношение роскошно,
А приземляться можно прямо на крыши домов.
[Хук: x4]
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).
[2 куплет: T.I.:]
Если бы ты слушала больше, чем говоришь,
Я бы дал тебе всё, что тебе нужно,
Вроде "красных подошв", LV
И даже накладных волос для твоей прически.
Я буду курить забористую травку, когда мы едем,
И все будут на нас смотреть,
И ни у одного ниггера такого не будет,
Все только будут говорить: "Э, нет, эта малышка уже занята".
Со мной ты перестанешь слоняться по мелким лавочкам,
Я отведу тебя в Neiman Marcus, где ты и должна делать покупки.
Эй, дай-ка я покажу тебе эти часы,
Которые тебе пристало носить. Эй, вылезай из нее,
Это же Honda Civic! Тащи свою з*дницу сюда!
Скажи своим маме и папе, что ты необыкновенная.
Не беспокойся об этом, считай, что это у тебя уже есть.
Ты примчишься на поезде, а вернешься на лайнере.
На груди надпись Hustle Gang,
И нет времени на всякие стрессы.
[Iggy Azalea:]
Мы с тобой коротали зимы среди лета Австралии,
Ели лепешки в компании моряков,
Там, где нет ни души на много акров вокруг.
С тех пор пролетело еще четыре года,
Страшная нищета осталась позади,
Как и всё то д*рьмо, которое мы пережили.
Я предупреждала тебя, во что ты ввязался, поэтому
[Хук: x4]
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).
Попробовав лучшее, ты уже не захочешь хорошего.
Ты уже не вернешься назад, даже если бы ты мог.
Я покажу тебе, как я живу, у меня всё самое-самое,
И ты уже никогда не вернешься, даже если бы ты мог.
Ты когда-нибудь мечтал, что твоя жизнь изменится?
Едва очнувшись, начинал жить своими мечтами?
Малыш, я могу помочь тебе совершить эту перемену.
Я могу показать тебе, как это сделать.
Ты когда-нибудь мечтал, что твоя жизнь изменится?
Едва очнувшись, начинал жить своими мечтами?
Малыш, я могу помочь тебе совершить эту перемену.
Я могу показать тебе, показать тебе (показать тебе, показать тебе...).
[Хук: x4]
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).
Попробовав лучшее, ты уже не захочешь хорошего.
Ты уже не вернешься назад, даже если бы ты мог.
Я покажу тебе, как я живу, у меня всё самое-самое,
И ты уже никогда не вернешься, даже если бы ты мог.
[Окончание:]
Попробовав лучшее, ты уже не захочешь хорошего.
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).
Я покажу тебе, как я живу, у меня всё самое-самое.
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).